Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

у него за душой ни копейки

  • 1 за душой

    ЗА ДУШОЙ (у кого) нет, не иметь чего, есть что
    [PrepP; Invar; adv; usu. used with negated predic]
    =====
    (s.o. does not have anything, s.o. has sth.) of s.o.'s own:
    - [in refer, to money, material possessions] у X-a нет ни копейки < ни гроша etc> за душой X doesn't have (is without) a kopeck (a penny, a cent etc) to his name;
    || [in refer, to convictions, spiritual values, morals etc] что у X-a - ? - what is (going on) inside (of) X?;
    - what is in X's heart (soul) ?;
    - what does X believe in?;
    - what are the principles (beliefs etc) that guide X?;
    - what principles does X live by?;
    - X's heart is empty.
         ♦...В тринадцатом году она ["Бродячая Собака", ночной клуб] была единственным островком в ночном Петербурге, где литературная и артистическая молодежь, в виде общего правила не имевшая ни гроша за душой, чувствовала себя как дома (Лившиц 1)....In 1913 it [the Stray Dog night-club] was the only haven in night-time Petersburg where the literary and artistic youth (usually without a penny to its name) could feel at home (1a).
         ♦ О Дессере думают: всесилен. В газетах его называют "некоронованным королём". А он - нищий. У него ничего за душой (Эренбург 4). They thought he [Desser] was all-powerful. They [the newspapers] called him the "uncrowned king." And in reality he was destitute. His heart was empty (4a).
         ♦ Интеллигенция... на досуге занялась переоценкой ценностей - это был период массовой капитуляции [перед новым режимом]... Психологически всех толкал на капитуляцию страх остаться в одиночестве и в стороне от общего движения... Но самое главное это то, что у самих капитулянтов ничего за душой не было (Мандельштам 1). [context transl] The intellectuals...set about a leisurely "revaluation of all values." This was the period of mass surrender [to the new regime].... Psychological factors that worked in favor of capitulation we:e the fear of being left out in the cold, of not moving with the times....But the main thing was that those who surrendered had nothing of their own to offer (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > за душой

  • 2 за

    I [za] prep.
    1. + acc.
    1) (luogo, direzione) dietro qc., al di là di qc., fuori, da, a, in
    2) ( tempo) prima di, in, durante, nel corso di
    3) ( oggetto) per; a
    4) ( inizio) a
    5) ( fine) per ( o senza prep.)

    голосовать за кого-л. — votare per qd

    6) ( causa) per, di

    его голос за грохотом пушек не был слышен — coperta dal rombo dei cannoni, la sua voce non si sentiva

    благодарить за что-л. — ringraziare per (di)

    беспокоиться за кого-л. — stare in pensiero per qd

    7) ( prezzo) da
    8) ( sostituzione) invece di
    2. + strum.
    1) ( luogo) dietro qc., fuori; al di là di
    2) ( successione) dietro ( o senza prep.)

    идти за кем-л. — seguire qd

    3) ( tempo) durante
    5) ( fine) per; a ( o senza prep.)

    послать за кем-л. — mandare a chiamare qd

    заехать за кем-л. — andare (in macchina) a prendere qd

    "За Надей давали шесть шуб" (А. Чехов) — "In dote a Nadja si diedero sei pellicce" (A. Čechov)

    6) ( causa) per; a causa di
    3.

    выйти замуж за кого-л. — sposare qd. (maritarsi)

    быть замужем за кем-л. — essere sposata con (moglie di) qd

    за счёт кого-л. — a spese di qd

    за исключением + gen. — eccetto (tranne, a eccezione di)

    за чьей-л. подписью — firmato da

    дело за + strum.c'è da risolvere il problema di

    II [za]

    что (это) за...

    2) pred. nomin. pro

    Новый русско-итальянский словарь > за

  • 3 ни гроша

    ни гроша (ни алтына, ни копейки, ни копья, ни полушки, ни обола) < за душой>
    разг.
    cf. not to have a penny to one's name; not to have a farthing to bless oneself with; be low in the pocket; not to have a silver (shilling, shot) in the locker; not to have a bean

    У Живахова было триста тысяч долгу и ни копейки за душой. (Л. Толстой, Анна Каренина) — Zhivakhov owed three hundred thousand, and hadn't a farthing to bless himself with.

    - Что, я вас не знаю? У вас за душой нет ломаного гроша. Вы же нищие! Оборванцы! А ещё называетесь интеллигенты! (В. Катаев, Хуторок в степи) — 'You think I don't know your sort? You haven't a single kopeck between you. You're beggars! Paupers! And call yourselves intellectuals!'

    Все знали, что за душой у него не было ни полушки. Источники его средств не могли не казаться подозрительными. (С. Голубов, Багратион) — Everybody knew that he had not a penny to his name. The sources of his income could not but be dubious.

    Русско-английский фразеологический словарь > ни гроша

  • 4 душа

    ж
    1. ҷон, рӯҳ, дил; душа и тёло ҷону (рӯҳу) тан
    2. табиат, фитрат, сиришт; человек открытой душй одами кушодадил; низкая душа одами паст-фитрат; рбокая душа одами тарсончак; чуткая душа одами ҳассос (меҳрубон); душа -человек одами хуб, ҷони одам, одами тилло
    3. шавқу завқ, рағбат, ҳавсала; с душой бо шавқу завқ, аз таҳти дил, бо ғайрат; раббтать с душой бо шавқ кор кардан; с душой исполнить песню сурудро бо шавқу завқ хондан; без душибе шавқу завқ, бе ҳавас, бе рағбат, бе ҳавсала; работать без душй бе ҳавсала кор кардан; в егб игре нет души вай бе рагбат бозӣ мекунад
    4. перен. усгп. (сущность) моҳият, ҷавҳар
    5. перен. ҷону дил; душа общества ҷону дили маърака
    6. разг. кас, одам, ҷонзод; ҷон; на улице ни душй дар кӯча ҷонзоде нест; по сколько с душй? сари касе чандӣ?; ни одна душа не узнает ягон кас намефаҳмад; в семье пять душ дар оила панҷ сар хӯранда ҳаст; реальный доход на душу населения даромади реалӣ (ҳақиқӣ) ба ҳар сари аҳолӣ
    7. ист. (крепостной) деҳкони крепостной // мн. души (подати, налоги) андоз, хироҷ
    8. обращ. разг. (обычно со сл. «моя») ҷон, ҷони ҷан, ҷонакам; душа моя! ҷони ман!, ҷонакам! <> бумажная душ-а бюрократ, коғазбоз; коғазпараст; заячья душа одами тарсончак (буздил); мёртвые души ист. ҷонҳои мурда; чернильная душк бюрократ, коғазбоз, расмиятчй; душа нараспашку одами кушодадил; душой и телом бо ҷону дил; ни душой ни телом не виноват заррае гуноҳ надорад; в душ ё 1) (мысленно) ботинан, -дар дили худ 2) (по склонностям) табиатан; в глубинё душ-й дар замири дил; для душй барои дилхушй; до [глубины] душй то пардаи дил; рассказ взволновал меня до глубины душй ҳикоя то замири дил таъсир кард; за милую душу 1) (охотно) бо ҷону дил, аз таҳти дил 2) (не задумываясь) даррав; зур, дар як лаҳза; он и обманет за милую душу ӯ дар як лаҳза фиреб ҳам медиҳад; на душ е дар дил; на душ е у меня стало вёсело и спокбйно дилам шоду хотирам ҷамъ шуд; на душё кошки скребут у кого-л. дили касеро гургон тала мекунанд; от [всей] душй аз таҳти дил, аз дилу ҷон, аз сидқи дил; по душ ам поговорить (разговориться и т. п.) самимона (аз таҳти дил) гап задан; разговор по душам сӯҳбати самимӣ; по -ё кому дилҳоҳ, дилписанд, маъқул; не по душ ё кому номаъқул, маъқул не; от глубины (полноты) душ-й аз самими қалб, бо камоли майл; душа болйт у кого-л. дили кас месӯзад; душа надрывается дил пор.а мешавад, дил торс мекафад; душа не лежит к кому-чему-л. ба касе, чизе дил об намехӯрад; душа не на месте дил беқарор аст; душ а не принимает прост. дил намекашад; душа переболела дил сӯхт, ҷигар кабоб шуд; душа разрывается [на части] дил реш (об)мешавад; душа ушла (ухбдит) в пятки у кого талхакаф (гурдакаф, дил-каф) шудан; душй не чаять в ком-л. аз ҷон азизтар донистан; болеть -душой за кого-что, о ком-чём аз дилу ҷон ғам хурдан, дилсӯзӣ кардан; брать (хватать) за душу кого ба ҳаяҷон овардан, дилро об кардан, мутаассир кар-дан; вдохнуть душу во что рӯҳ бахшидан, ҷон дамондан; брать грех на душу гуноҳро ба гардан гирифтан; висёть над душой безор кардан, ба ҷсзн расондан, шилқин шудан; влезть (залезть) в душу кому-л. 1) роздони касе шудан 2) ақли касеро рабудан 3) бо ҳар роҳ ба мағзи пӯсти касе даромадан; вложить душу во что-л. бо майлу рағбат (меҳр монда) коре кардан; войтй в душу к кому-л. дили касеро дуздидан; вывернуть душу кого, чью безобита (мушавваш) кардан; вывернуть душу [наизнанку] перед кем дили худро кушодан, дилро холӣ кардан; вымотать [всю] душу кому аз ҷон безор кардан, ба ҷон расондан; вынуть душу уст. рӯҳан азоб додан, дил хун кардан; вытрясти душу из кого дӯғ зада тарсондан; вытянуть [всю] душу безор кардан, аз ҷон сер кардан; вышибить дӯшу изкого груб. прост. зада куштан; жить душа в душу дӯстона зиндагӣ кардан; заглянуть в душу кому-л. рози касеро фаҳмида гирифтан; излить (открыть) душу кому дил холӣ кардан, рози дил гуфтан; кривить душой дурӯғ гуфтан, бевиҷдонӣ кардан; отвестй душу 1) мурод ҳосил кардан 2) дил холй кардан, дарди дил гуфтан; отдать богу душу аз олам гузаштан, ба худо амонатиро супурдан; отдохнуть -душ ой (сердцем) дами беғам задан; отпустй душу на покаяние уст. 1) (пощади) омурзиш мехоҳам (металабам) 2) (оставь в покое) ба ҳолам гузор;
    II
    переболеть душой хуни дил (ҷигар) шудан; перевернуть [всю] душу кого, чью, кому хуни дил (ҷигар) кардан; положить душу за кого-что ҷон додан, фидо шудан; положить душу на что бо дилуҷон кардан; стоять над душ-ой чьей, у кого мехи ҷафо барин ба сарн касе истодан; в чём [только] душ а держится ҷонаш ба лаб омадааст; за душой есть (имеется) у кого дар бисоташ ягон чиз дорад; за душой нет чего-л. у кого дар бисоташ чизе надорад; за душой у него нет ни копейки (ни гроша) вай ягон тин ҳам надорад; как бог на душу положит пеш омад, хуш омад; с душй ворбтит прост. дил беҳузур мешавад, нафрати кас меояд, дили кас беҷо мешавад; сколько \душае угодно бы кадри дилхоҳ

    Русско-таджикский словарь > душа

  • 5 Д-398

    ЗА ДУШОЙ (у кого) нет, не иметь чего, есть что PrepP Invar adv usu. used with negated predic) ( s.o. does not have anything, s.o. has sth.) of s.o. 's own: (in refer, to money, material possessions) у X-a нет ни копейки ( ни гроша etc) за душой - X doesn't have (is without) a kopeck (a penny, a cent etc) to his name X is (flat) broke
    (in refer, to convictions, spiritual values, morals etc) что у X-a - ? - what is (going on) inside (of) X?
    what is in X's heart (soul) ? what does X believe in? what are the principles (beliefs etc) that guide X? what principles does X live by?
    у X-a нет ничего - - X's soul is a wasteland (a void)
    X is without beliefs or convictions X has no spiritual fiber X's heart is empty.
    ...В тринадцатом году она («Бродячая Собака», ночной клуб) была единственным островком в ночном Петербурге, где литературная и артистическая молодежь, в виде общего правила не имевшая ни гроша за душой, чувствовала себя как дома (Лившиц 1)....In 1913 it (the Stray Dog night-club) was the only haven in night-time Petersburg where the literary and artistic youth (usually without a penny to its name) could feel at home (1a).
    О Дессере думают: всесилен. В газетах его называют «некоронованным королём». А он - нищий. У него ничего за душой (Эренбург 4). They thought he (Desser) was all-powerful. They (the newspapers) called him the "uncrowned king." And in reality he was destitute. His heart was empty (4a).
    Интеллигенция... на досуге занялась переоценкой ценностей - это был период массовой капитуляции (перед новым режимом)... Психологически всех толкал на капитуляцию страх остаться в одиночестве и в стороне от общего движения... Но самое главное это то, что у самих капитулянтов ничего за душой не было (Мандельштам 1). ( context transl) The intellectuals...set about a leisurely "revaluation of all values." This was the period of mass surrender (to the new regime)....Psychological factors that worked in favor of capitulation we:e the fear of being left out in the cold, of not moving with the times....But the main thing was that those who surrendered had nothing of their own to offer (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-398

См. также в других словарях:

  • копейка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? копейки, чему? копейке, (вижу) что? копейку, чем? копейкой, о чём? о копейке; мн. что? копейки, (нет) чего? копеек, чему? копейкам, (вижу) что? копейки, чем? копейками, о чём? о копейках 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • порядок слов в предложении — Взаимное расположение членов предложения, имеющее синтаксическое, смысловое и стилистическое значение. Первое выражается в том, что с местом, занимаемым членом предложения, может быть связана его синтаксическая функция. Так, в предложении… …   Словарь лингвистических терминов

  • всегда́ — нареч. Во всякое время, постоянно. Марфеньку всегда слышно и видно в доме. И. Гончаров, Обрыв. У него никогда не было копейки за душой. Всегда он кому нибудь должен, всегда чем то озабочен. Катаев, Белеет парус одинокий …   Малый академический словарь

  • Спецприёмник — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Спецприёмник пенитенциарное учреждение, в задачи которого входит содержание лиц, приговорённых к… …   Википедия

  • бедный — Недостаточный, неимущий, несостоятельный, маломочный (маломощный), скудный, жалкий, убогий, непрезентабельный, голь, голый, голыш, голяк; пролетарий (собир. : пролетариат, беднота), сирота. У него ни кола, ни двора, ни куриного пера, у него ни… …   Словарь синонимов

  • Екатерина II — У этого термина существуют и другие значения, см. Екатерина II (значения). Екатерина II Великая …   Википедия

  • Гапон, Георгий Аполлонович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гапон. Георгий Аполлонович Гапон …   Википедия

  • Финансовая пирамида — (Financial Pyramid) Финансовая пирамида это денежная структура, которая аккумулирует денежные средства путем постоянного привлечения новых инвесторов Финансовая пирамида: список финансовых пирамид, борьба с финансовыми пирамидами, финансовые… …   Энциклопедия инвестора

  • На дне (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. На дне. На дне Автор: Максим Горький Язык оригинала: русский Год написания: 1901 1902 «На дне»  вероятно, самая известная пьеса Максима …   Википедия

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

  • душа́ — и, вин. душу, мн. души, ж. 1. Внутренний психический мир человека, его переживания, настроения, чувства и т. п. Чужая душа потемки. Поговорка. Он наблюдает, изучает, улавливает эту эксцентрическую, загадочную натуру, понимает ее, постигает… Душа… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»